تبليغاتX
ترجمه ترانه های ایتالیایی

ترجمه ترانه های ایتالیایی

آهنگ های ایتالیایی و ترجمه لیریک های ایتالیایی

I belong to you

 

Eros Ramazzotti

 

 

Adesso no, non voglio più difendermi

Supererò dentro di me gli ostacoli

I miei momenti più difficili

Per te

 

There is no reason, there is no rhyme

It's crystal clear

I hear your voice

And all the darkness disappears

Everytime I look into your eyes

You make me love you

Questo inverno finirà

And I do truly love you

Fuori e dentro me

How you make me love you

Con le sue diffcoltà

And I do truly love you

 

I belong to you, you belong to me forever

 

Want you

Baby, I want you

And I thought that you should

know that I believe

And your the wind that's

underneath my wings

I belong to you, you belong to me

 

Ho camminato su pensieri ripidi

You're my fantasy

Per solitudini e deserti aridi

You're my gentle breeze

Al ritmo della tua passione ora io vivrò

And I'll never let you go

L'amore attraverserò

You're the piece that makes me whole

Le onde dei suoi attimi

I can feel you in my soul

Profondi come oceani

 

Vincerò per te le paure che io sento

Quanto bruciano dentro

le parole che non ho più

detto, sai

 

Oh, Want you

Baby, I want you

And I thought that you should

know that I believe

 

Lampi nel silenzio siamo noi yeah

I belong to you, you belong to me

 

You're the wind that's

underneath my wings

I belong to you, you belong to me

Yeah hey yeah he

 

Adesso io ti sento

I will belong forever to you

حالا نه دیگه نمی خوام از خودم دفاع کنم

در درون خودم مشکلات رو پشت سر می ذارم

لحظه های دشوارم رو

برای تو

 

دلیلی وجود نداره نظمی نیست

خیلی واضحه

من صدای تو رو می شنوم

و همه ی تاریکی ها ناپدید میشن

هربار که تو چشات نگاه  می کنم

تو منو عاشق خودت  میکنی

 این زمستون تموم میشه

من صادقانه دوستت دارم

بیرون و درون خودم

چه جوری منو عاشق خودت میکنی

با سختی هاش

و من صادقانه دوستت دارم

 

من به تو تعلق دارم تو به من تعلق داری واسه همیشه

 

تو رو  میخوام

عزیزم تو رو میخوام

و من فکر میکنم تو باید بدونی که من باور دارم

و تو بادی هستی که زیر بالهام جریان داره

من به تو تعلق دارم

تو به من تعلق داری

 

روی سراشیبی افکارم قدم زدم

تو هوس و رویای من هستی

برای تنهایی ها و بیابونای خشک

تو نسیم لطیف من هستی

هم آواز احساس تو من زندگی میکنم

و هرگز نمیذارم که بری

از عشق عبور میکنم

تو تکه ای هستی که منو کامل میکنه

موجهایی توی لحظه هاش

میتونم تو رو توی وجودم حس کنم

عمیق مثه اقیانوسها

 

 ترسهایی رو که حس میکنم به خاطر تو شکست میدم

چقد  حرفایی که دیگه نگفتم درونم رو می سوزونن

میدونی

 

 

آه تو رو میخوام

عزیزم تو رو می خوام

و فکر میکنم تو باید بدونی که من باور دارم

 

آذرخش هایی توی سکوت  ما هستیم آره

من به تو تعلق دارم تو به من تعلق داری

 

تو بادی هستی که زیر بالهام جریان داره

من به تو تعلق دارم

تو به من تعلق داری

آره

 

حالا من حست میکنم

من واسه همیشه به تو تعلق دارم

 

+ نوشته شده در  دوشنبه هفتم مرداد 1387ساعت   توسط نازنین.پ  | 

اینم یه ترانه ی درخواستی که دوست خوبی  لیریکش رو واسم فرستاده بود 

 

Stai con me

 

 

Raffaele Riefoli

 

 

Stai con me

Di pioggia o di sole

Stai con me

Nel bene o nel male

Quando tu

Non ci sei

Stai con me

Che a volte mi perdo

Senza te

In questo deserto

Stai con me

Perché mai come adesso ho bisogno di te

 

Quanta vita che corre via

Augurandomi che non sia

Tardi ormai

Per ritrovare te in me stesso

 

Credi… siamo nati insieme e cresciuti qua…

Anelli di catene uniti, per non spezzarsi più

 

Stai con me nell’alto dei cieli

Stai con me tra questi veleni

 

E se avrai perduto i ricordi

Nella ruggine stanchi, se avrai rimpianti

 

Non dimenticare il mare

Calmo nei mattini limpidi

Quella voglia di partire…

Che ci mette ancora i brividi

 

Stai con me

In tutti i miei giorni

Quelli no

Di quelli bastardi

Stai con me

Nei giorni sereni

Mai così passeggeri

Mai come adesso

 

Quanta vita che corre via

Quanti ostacoli nella mia

E lo sai puoi salvarmi solo tu

Siamo nati insieme

 

Stai con me nell’alto dei cieli

Stai con me tra questi veleni

 

Tutto ormai è meno di niente

Solo tu il mio presente

Adesso stai con me

Ora che cammino un po’ assente

Tra i rumori e la gente

Pensando che tu stai con me

با من هستی

تو بارون و تو آفتاب

با من هستی

تو خوبی و تو بدی

وقتی تو نیستی

با من هستی

بعضی وقتا خودمو گم می کنم

بی تو

تو این بیابون

با من هستی

چونکه همیشه مثه حالا بهت احتیاج دارم

 

چقد زندگی که میگذره

به خودم امید میدم که هنوز دیر نشده

برای اینکه تو رو تو خودم دوباره پیدا کنم

 

باور کن   با هم متولد شدیم و اونجا بزرگ شدیم

حلقه های زنجیربه هم پیوسته برای اینکه دیگه از هم جدا نشیم

 

با من هستی بالای آسمونا

با من هستی میون این زهرها

 

اگه یه روز خاطره ها رو فراموش کردی

تو پژمردگی و خستگی اگه افسوس خوردی

 

دریا رو فراموش نکن

که آرومه توی صبح های روشن

و اون  میل برای سفر کردنو

که هنوز ما رو می لرزونه

 

با من هستی

تو تموم روزام

اونا نه

تو اون روزای بد نه

با من هستی

تو روزای آروم

که زود گذرند

مثه حالا

زندگی چه جور میگذره

چقد سختی درون منه

و تو میدونی فقط تو میتونی نجاتم بدی

با هم متولد شدیم

 

با من هستی بالای آسمونا

با من هستی میون این زهرها

 

حالا دیگه همه چیز پوچه

تو تنها حضور برای من هستی

حالا با من هستی

حالا که با پریشونی قدم بر میدارم

میون مردم و هیاهو ها

فکر میکنم که تو با من هستی

 

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در  جمعه چهارم مرداد 1387ساعت   توسط نازنین.پ  | 

Scusa se ti chiamo amore

 

 

di  Massimo Di Cataldo

 

 

Ciao che coincidenza

tu in questa stanza a casa di amici

cosa mi dici... vabbè

va meglio pure a me

può darsi non sia stato uno sbaglio

aver dato un taglio con te

e non vederci più non sentirci più

e adesso guarda tu

mentre ridiamo insieme

 

Scusa se ti chiamo amore

sei la sola parte di me che non so dimenticare

scusami se ho commesso io l'errore

di amare te molto più di me

 

Hey mi sei mancata

dai non sei cambiata

verso da bere nel tuo bicchiere cin cin

è tutto come un film

non mi aspettavo proprio stasera

questa atmosfera con te

che non vedevo più e non sentivo più

da quanto tempo tu

non tieni le mie mani

 

Scusa se ti chiamo amore

sei la sola parte di me che non so dimenticare

scusami se ho commesso io l'errore

di amare te...

come non si puo più fare

come in una favola che ora non so più inventare

ma sento che sto facendo gia l'errore

di amare te molto più di me

 

Se potessi andare indietro forse non vivrei questo momento...

spavento... e scusa se ti chiamo ancora amore

ma è più forte di me

 

... scusami se

non mi posso perdonare di amare te

come non si puo più fare

come in una favola che avrei voglia di inventare

ma sento che sto facendo gia l'errore

di amare te molto più di me

molto di più di me... ancora te molto più di me

سلام چه تصادفی!

تو توی این اتاق تو خونه ی دوستا

چی به من میگی... خوبه...

به منم بهتر میگذره

شاید بریدن ما از هم

و دیگه همو ندیدن و صدای همو نشنیدن

یه اشتباه نبوده

و حالا نگاه کن

با هم می خندیم

 

ببخش اگه صدات می کنم عشق من

تو تنها بخشی از وجودم هستی که نمی تونم فراموشش کنم

منو ببخش اگه من اشتباه کردم

که تو رو خیلی بیشتر از خودم دوست داشتم

 

هی دلم واست تنگ شده

عوض نشدی

توی گیلاست نوشیدنی می ریزم به سلامتی!

همه چیز مثه یه فیلم میمونه

انتظار این حال و هوا رو با تو نداشتم اونم درست امشب

که دیگه نمی دیدم و دیگه حس نمیکردم

از وقتی  دیگه دستای منو نگرفتی

 

 

ببخش اگه صدات می کنم عشق من

تو تنها بخشی از وجودم هستی که نمی تونم فراموشش کنم

منو ببخش اگه من اشتباه کردم

که تو رو دوست داشتم...

جوری که دیگه نمیشه کاری کرد

مثه یه افسانه که الان دیگه بلد نیستم  بسازم

اما احساس میکنم که دارم اشتباه میکنم

که تو رو خیلی بیشتر از خودم دوست دارم

 

 

اگه میتونستم به عقب برگردم شاید این لحظه رو زندگی نمی کردم

می ترسم

ببخش اگه هنوز صدات می کنم عشق من

اما خیلی از من قوی تره

 

 

منو ببخش اگه نمی تونم خودمو ببخشم به خاطر دوست داشتن تو

جوری که دیگه نمیشه کاری کرد

مثه یه افسانه که دیگه نمی خوام بسازم

اما احساس میکنم که دارم اشتباه میکنم

که تو رو خیلی بیشتر از خودم دوست دارم

خیلی بیشتر از خودم

 

 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و پنجم تیر 1387ساعت   توسط نازنین.پ  | 

Ascolta il tuo cuore

 

di Laura Pausini

 

 

Ehi adesso come stai?
Tradita da una storia finita
E di fronte a te l'ennesima salita.
Un po' ti senti sola,
Nessuno che ti possa ascoltare,
Che divida con te i tuoi guai.
Mai! tu non mollare mai!
Rimani come sei,
Insegui il tuo destino,
Perché tutto il dolore che hai dentro
Non potrà mai cancellare il tuo
Cammino,
E allora scoprirai
Che la storia di ogni nostro minuto
Appartiene soltanto a noi.
Ma se ancora resterai,
Persa senza una ragione
In un mare di perché
RIT.: Dentro te ascolta il tuo cuore
E nel silenzio troverai le parole.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a arrivare dentro il pianeta del
Cuore.
È difficile capire
Qual è la cosa giusta da fare
Se ti batte nella testa un'emozione.
L'orgoglio che ti piglia,
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Per la paura di sbagliare.
Ma se ti ritroverai
Senza stelle da seguire
Tu non rinunciare mai
RIT.: Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Fai quel che dice anche se fa soffrire.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a volare oltre questo dolore.
Non ti ingannerai
Se ascolti il tuo cuore
Apri le braccia fino quasi a toccare
Ogni mano, ogni speranza, ogni
Sogno che vuoi
Perche poi ti porterà fino al cuore
Di ognuno di noi.
Ogni volta, che non sai cosa fare,
Prova a volare, dentro il pianeta
Del cuore.
Tu tu prova a volare
Do do do dov'è il pianeta del cuore.
Tu tu tu dentro il pianeta del cuore.

 

هی الان چطوری؟

یه قصه ی تموم شده بهت خیانت کرده

و در مقابلت سربالایی های بیشماری هست

یه کم احساس تنهایی میکنی

هیچکس نیست که بتونه بهت گوش بده

که غصه هاشو با تو قسمت کنه

هرگز! تو کوتا نمیای

همین جوری که هستی می مونی

سرنوشتت رو دنبال میکنی

چون همه ی دردی که درونت داری

هرگز نمی تونه راهت رو تغییر بده

پس خواهی فهمید

که قصه ی هر دقیقه ی ما

فقط به ما تعلق داره

اما اگه هنوز بدون هیچ دلیل و جوابی

تو دریایی از چراها باقی موندی

درون خودت به قلبت گوش بده

و تو سکوت حرفایی رو پیدا خواهی کرد

چشاتو ببند و بذار که بری

سعی کن  به سیاره ی قلبت برسی

سخته فهمیدن اینکه چه کاری درسته

اگه درگیر یه احساس باشی

غروری که تو رو میگیره

شبایی که پشیمونی و افسوس بیدارت میکنه

به خاطر ترس از اشتباه کردن

اما اگه خودتو بدون ستاره هایی که باید  دنبالشون کنی دیدی

هرگز تسلیم نشو

به خودت باور داشته باش

به قلبت گوش بده

اونکاری که میگه رو انجام بده اگرچه ناراحت کننده باشه

چشاتو ببند و بذار که بری

 سعی کن فراتر از این درد پرواز کنی

خودتو فریب نخواهی داد

اگه به قلبت گوش میدی

آغوشتو تا لمس هر دست هر آرزو هر رویایی

که میخوای باز کن

چون تو رو تا قلب هر کدوم از ما میبره

هر بار که نمیدونی چه کار کنی

سعی کن پرواز کنی

درون سیاره ی قلبت

تو تو سعی کن پرواز کنی

به سیاره ی قلبت

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و سوم تیر 1387ساعت   توسط نازنین.پ  | 

منم با این ترانه ی رنگارنگ نزد شما دوستای گل و وبلاگ خوشگلم باز می گردم 

 

 

 

E ritorno da te

 

di  Laura Pausini

 

 

 

E ritorno da te nonostante il mio orgoglio

Io ritorno perché altra scelta non c'è

Ricordando i giorni e un'altra latitudine

Frequentando i posti dove ti vedrei

Recitando i gesti e le parole che ho perso

E ritorno da te dal silenzio che è in me

 

Tu dimmi se c'é ancora per me

Un'altra occasione, un'altra emozione

Se ancora sei tu, ancora di piú

Un altra canzone fresca e nuova

Tu dimmi se ormai qualcosa di noi

C'é ancora dentro gli occhi tuoi

Gli occhi tuoi

 

E ritorno da te perche ancora ti voglio

E ritorno da te contro il vento che c'è

Io ritorno perche ho bisogno di te

Di respirare fuori da questa inquetudine

Di ritrovare mani forti su di me

E non sentirmi sempre così fragile

 

Tu dimmi solo se c'è ancora per me

Un'altra occasione, un'altra emozione

Dimmi se ancora sei tu, ancora di più

La nostra canzone che risuona

Tu dimmi se ormai qualcosa di noi

C'è ancora dentro gli occhi tuoi

 

Se ancora sei tu

Una canzone fresca e nuova

Tu dimmi se ormai qualcosa di noi

C'è ancora dentro gli occhi tuoi

Gli occhi tuoi

 

Dimmi solo se c'è

E ritorno da te

 

با وجود غرورم نزد تو باز می گردم

من بازمی گردم چراکه انتخاب دیگری وجود ندارد

روزها را به خاطر می آورم و بی قیدی دیگری

جاهایی که تو را می بینم را دنبال می کنم

اداها و حرفهایی را که از دست دادم را دوباره بازی میکنم

و نزد تو  نزد سکوتی که در من است باز می گردم

 

به من بگو که آیا هنوز برای من

فرصت دیگری احساس دوباره ای هست

که هنوز تو هستی هنوز بیشتر

ترانه ی تازه  و با طراوت دیگری هست

به من بگو که چیزی از ما

هنوز در چشمان تو هست

چشمان تو

 

و نزد تو باز می گردم چراکه هنوز تو را می خواهم

و نزد تو باز می گردم در مقابل باد

نزد تو باز میگردم چراکه به تو نیاز دارم

به نفس کشیدن دور از این تشویش

تا دوباره دستانی قوی را روی خود بیابم

و خود را همیشه اینگونه ضعیف حس نکنم

 

به من بگو که آیا هنوز برای من

فرصت دیگری احساس دوباره ای هست

که هنوز تو هستی هنوز بیشتر

ترانه ی ما که دوباره میخواند

به من بگو که چیزی از ما

هنوز در چشمان تو هست

 

آیا هنوز تو هستی

ترانه ای تازه و با طراوت

به من بگو که چیزی از ما

هنوز در چشمان تو هست

چشمان تو

 

ففط به من بگو که آیا هست

و من نزد تو باز میگردم

 

 

 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه هجدهم تیر 1387ساعت   توسط نازنین.پ  | 

نوروز همه پیروز

من یه مدتی نخواهم بود

اما برمیگردم دیر و زود ممکنه داشته باشه اما سوخت و سوز نداره

+ نوشته شده در  شنبه هفدهم فروردین 1387ساعت   توسط نازنین.پ  | 

با اینکه من با صدای آقای اروس خیلی رابطه خوبی ندارم  اما بعضی از آهنگاش واقعا به دل میشینن مثه این یکی که به نظر من آهنگ لیریک و صدا همه فوق العاده هستن مطمئن باشید اگه اشکالی هست از ترجمه منه

 

Un Angelo Non E

 

Eros Ramazzotti

 

 

Lei fra poco arrivera'
e' il momento che aspettavo io da un'eternita'
non riesco ancora a crederci
da me lei verra'
me l'ha detto sorridendo un'ora fa

Ed ho preparato gia'
fiori freschi sulla tavola che fanno piu' allegria
questa volta non e' una bugia
a casa mia verra'
lei stasera da quell'altro non andra'

Nella mente sempre lei
come un ossessione lei
che mi accende i sensi e la fantasia
e m'immagino di averla qui
e m'immagino di stringerla
fra le mie braccia di stringerla cosi'

Nella mente solo lei
sulla pelle ancora lei
come un fuoco che non so lavare via
e negli occhi miei che sognano
io la vedo come un angelo
proprio lei che
un angelo non e'

Mezzanotte se ne va
e le stelle sul soffitto io le ho spente tutte gia'
vado a letto e ripenso che
da me lei verra'
me l'ha detto un giorno tanto tempo fa

Nella mente sempre lei
come un ossessione lei
che mi accende i sensi e la fantasia
e m'immagino di averla qui
e m'immagino di stringerla
fra le mie braccia
di stringerla cosi'
Nella mente solo lei
sulla pelle ancora lei
come un fuoco che non so lavare via
e negli occhi miei che sognano
io la vedo come un angelo
proprio lei che
un angelo non e'
e m'immagino di averla qui
e m'immagino di stringerla
fra le mie braccia
di stringerla cosi'
Nella mente solo lei
sulla pelle ancora lei
come un fuoco che non so lavare via
e negli occhi miei che sognano
io la vedo come un angelo
proprio lei che
un angelo non e'    proprio lei... proprio lei...

 

تا یه کم دیگه اون میرسه

و لحظه ای که از ابدیت منتظرش بودم میاد

هنوز نمیتونم باور کنم که اون پیش من میاد

اینو یک ساعت پیش درحالیکه لبخند میزد به من گفت

 

من از قبل گلهای تازه رو که شادی رو بیشتر میکنن روی میز آماده کردم

این بار دروغ نیست

به خونه ی من میاد

اون امشب پیش اون یکی نمیره

 

اون همیشه تو ذهنمه

مثه یه وسوسه

که احساس و هوس رو درونم روشن میکنه

تصور میکنم که اینجا دارمش

و تصور میکنم که می فشارمش

میون بازوهام محکم میگیرمش

 

توی ذهنم فقط اونه

روی پوستم اونه

مثه آتیشی که نمیدونم چطور ازش رها بشم

توی چشمهای من که رویا میبینن

من اونو مثه یه فرشته میبینم

درست اون که

یه فرشته نیست

 

از نیمه شب میگذره

و من از قبل همه ی ستاره های روی سقف رو خاموش کردم

به رختخواب میرم و دوبار فکر میکنم

اون پیش من میاد