تبليغاتX
ترجمه ترانه های ایتالیایی

ترجمه ترانه های ایتالیایی

آهنگ های ایتالیایی و ترجمه لیریک های ایتالیایی

Tutto di te 

 

    Nek   di 

 

 

 “le cose da difendere 2002”

 

 

vorrei non fermarmi di bacciarti

 farlo ore ore senza far rumore

dentro un ascensore

o magari qui davanti a un film

e sentire la tua mano che mi tocca piano piano

fino a d'arrivare a fare tanto amore quanto questo corpo mio

ne ha

svegliarmi la mattina per vederti nuda li' in cucina

bambolina

e possedere ogni tuo respiro ogni tuo sospiro insomma

tutto di te

tutto di te

tutto di te

insomma tutto di te

vorrei non vederti mai soffrire

voglio poter dire che la vita e' bella

ma non e' abbastanza lunga per chi ama come me

amo e non ne posso fare a meno quindi tu sei  tutto quello

che io chiedo

e del mondo fuori non m'importa e non esiste piu

spero solo di non farmi male a forza di sognare a forza di

sognare

spero tanto in ogni tuo sorriso in ogni tuo respiro 

insomma tutto di te

tutto di te

tutto di te

tutto di te

insomma tutto di te

solo  te

tutto di te

tutto di te

insomma tutto di te

io non ho piu voglia di parlare

le parole a vlote fanno solo del rumore

preferisco fare ore ore insieme a te

a te con le tue mani a te che ti abbandoni dentro a questo

abraccio pieno di emozione

 tutto quello che e' gia e che

sara a tutto di te

tutto di te

insomma tutto di te

solo te

tutto di te

tutto di te

insomma  tutto di te

solo di te

دلم میخواد دست از بوسیدنت نکشم

اینکارو ساعتها و ساعتها بی سرو صدا انجام بدم 

توی یه آسانسور

شایدم اینجا روبروی یه فیلم

دستت رو که منو به آرومی لمس میکنه حس کنم

تا رسیدن به عشقبازی

تا اونجایی که این تن من توان داره

صبح بیدار بشم تا تو رو اونجا  برهنه توی آشپزخونه ببینم عروسکم

و هر نفس و آه تو رو صاحب بشم

خلاصه هر چیزی از تو رو

هر چیزی از تو رو

..

خلاصه هر چیزی از تو رو

 

دلم میخواد هرگز رنج کشیدنت رو نبینم

میخوام بتونم بگم زندگی قشنگه

اما برای کسی که مثل من عاشقه به قدر کافی طولانی نیست

عاشقم و نمیتونم از عشق  رها بشم

تو همه ی اون چیزی هستی که من میخوام

ودیگه  دنیای بیرون برام مهم نیست و وجود نداره

فقط امیدوارم از شدت آرزوی تو به خودم بد نکنم

از شدت آرزوی تو

هر لبخند تو رو هر نفس تو رو به شدت آرزو میکنم

خلاصه هر چیزی از تو رو

هر چیزی از تو

تنها تو

 

من دیگه نمیخوام حرف بزنم

حرفها بعضی وقتا فقط سرو صدا درست میکنن

ترجیح میدم ساعتها و ساعتها با تو باشم

با تو با دستای تو

با تو که خودت رو در این آغوش پر احساس رها میکنی

با همه ی چیزی که قبلا بوده و خواهد بود

با هر چیزی از تو

هر چیزی از تو

خلاصه هر چیزی از تو

فقط تو

خلاصه هر چیزی از تو

فقط از تو

 

 

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و نهم بهمن 1386ساعت   توسط نازنین.پ  | 

 

Time To Say Goodbye

 

 

Andrea Bocceli con Sarah Brightman

 

 


Sarah:
Quando sono sola
Sogno all’orizzonte
E mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
In una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso,
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu
It’s time to say goodbye.

Andrea:
Quando sei lontana
Sogno all’orizzonte
E mancan le parole,
E io si lo so
Che sei con me, con me,
Tu mia luna tu sei qui con me,
Mio sole tu sei qui con me,
Con me, con me, con me.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu

Both:
Con te io li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro

Io con te.

سارا:

وقتی که تنهام

رویای افق رو میبینم

و نمیتونم چیزی بگم

آره میدونم که تو اتاق نوری نیست

وقتی که خورشید نیست

نور نیست اگه که تو اونجا  بامن نباشی

از پنجره ها

قلب من به همه نشون میده

قلبی که تو روشنش کردی

نوری که میون راه پیدا کردی

درونم خاموش میکنی

 

وقت خداحافظیه

سرزمینهایی که هرگز

با تو ندیدم و با تو اونجاها زندگی نکردم

حالا زندگی میکنم

با تو میرم

سوار بر کشتی ها روی دریاهایی

که من میدونم دیگه وجود ندارن

وقت خداحافظیه

 

آندرا:

وقتی که ازم دوری

رویای افق رو می بینم

و نمیتونم چیزی بگم

آره من میدونم

که با منی با من

تو ماه من تو اینجایی با من

خورشید من تو اینجایی با من

با من با من با من

 

 

وقت خداحافظیه

سرزمینهایی که هرگز

با تو ندیدم و با تو اونجاها زندگی نکردم

حالا زندگی میکنم

با تو میرم

سوار بر کشتی ها روی دریاهایی

که من میدونم دیگه وجود ندارن

 

هر دو:

با تو من اونا رو زنده میکنم

با تو میرم

سوار بر کشتی ها روی دریاهایی

که  من میدونم

نه نه دیگه وجود ندارن

با تو من اونا رو زنده میکنم

با تو میرم

 

من با تو

 

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و چهارم بهمن 1386ساعت   توسط نازنین.پ  | 

Musica sara’

 

di  Laura Pausini

 

 


da sempre la verità sto cercando intensamente
scoprendo la mia identità dentro gli occhi della gente.
e l'emozione nasce in silenzio
come la neve d'inverno

un bacio interno
mi sta planando
sopra l'anima

musica sara'
la forza che hai dentro
che tutta l’energia libererà

musica sara'
un sole che va
per chi
per chi
non ha luce

da sempre io vivo qua senza aspettarmi niente
ma credo nella volontà di chi fabbrica il presente
e la passione sorprende il tempo
come una rosa d'inverno

un sogno eterno
mi sta cantando
dentro l'anima

musica sara'
l’amore che hai dentro che con la sua follia ci salverà
musica sara'
la strada che va
per chi
per chi
non ha pace

musica sara
un grido nel vento
la musica è un idea di libertà

apre le sue immense ali e sveglia le città
spalancando la realtà
come l'alba il buio della notte

musica sara' la forza che hai dentro che tutta l’energia libererà musica sara'
un fiume che va
per chi

musica sara'
l’amore nel mondo che con la sua follia ci salverà

musica sara'
la vita che va
per chi
per chi
non ha voce

da sempre
la verità
sto cercando
intensamente

همیشه در جستجوی حقیقت بوده ام

مشتاقانه

هویت خود را درون چشمهای مردم کشف کرده ام

و هیجان در سکوت متولد میشود

مثل برف در زمستان

 

بوسه ای از درونم

از روی روحم

برون میلغزد

 

موسیقی شاید

نیرویی است که در درونت داری

که همه ی انرژی را رها خواهد کرد

 

موسیقی شاید

خورشیدی است برای کسی که

بی نور است

 

همیشه آنجا زیسته ام بدون اینکه منتظر هیچ باشم

اما به اراده ی آنکه اکنون را میسازد معتقدم

شور و احساس زمان را شگفت زده میکند

مانند  گل سرخی در زمستان

 

رویایی جاودانه

درون روحم

ترانه میخواند

 

موسیقی شاید

عشقی است که درونت داری که با جنونش ما را نجات خواهد داد

موسیقی شاید راهی است برای کسی که آرامش ندارد

 

موسیقی شاید

فریادی است در باد

 موسیقی اندیشه ی آزادی است

 

بالهای بزرگش را میگشاید و شهرها را بیدار میکند

حقیقت را آشکار میکند

مانند  سپیده که تاریکی شب را می زداید

 

موسیقی شاید نیرویی است که درونت داری

که همه ی انرژی را رها خواهد کرد

رودخانه ایست که میرود

 

موسیقی شاید

عشق در دنیاست که با جنونش ما را نجات خواهد داد

 

موسیقی شاید

زندگی است برای کسی که بی صداست

 

همیشه در جستجوی حقیقت بوده ام

مشتاقانه

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه هفدهم بهمن 1386ساعت   توسط نازنین.پ  | 

Mi trovo in una delusione 

Non Lo sai  non lo vedi non lo conosci mai  il dolore che

io  provo

Ma non importa cio che dicono  

quando non possono capire

Solo canto e canto scirvo e scrivo

più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c'è tutta l'emozione dentro
che tu vuoi di vivere
la vita più che puoi
 

+ نوشته شده در  چهارشنبه سوم بهمن 1386ساعت   توسط نازنین.پ  |