تبليغاتX
ترجمه ترانه های ایتالیایی -

ترجمه ترانه های ایتالیایی

آهنگ های ایتالیایی و ترجمه لیریک های ایتالیایی


 

Anna Tatangelo - Lo So Che Finirà

Lo so che finirà
Ho sempre un chiodo fisso nella testa
Si lo so che tutto questo non è giusto
Ma prima o poi succederà
E ci saranno giorni senza sole
Senza più parole

Lo So che finirà
e sarà forte il mio dolore per questo grande amore
Lo so che finirà
Il tuo sorriso e questo mi farà impazzire
E quando poi mi mancheranno gli occhi tuoi
Proverò a cercarli e poi fuggire
Non ci saranno notti per amare
Nemmeno per sognare
Ma un vento forte il tempo e tutto quanto cancellerà
Sarai un vecchio amore

Per me non finiranno mai
quegli annni amari
Ci sono giorni dentro te da ricordare
Ci sarà sempre il tuo passato nel futuro
Che non potrò capire
Se a te quel vecchio amore non ti fa più male
A me mi fa soffrire

Lo so che finirà
Ma resterà per sempre una canzone
Sarà un ricordo per stampare il nostro amore per non avere fine
Ma se dovrà finire
E a chi dirò ti amo tanto da morire
poi lo dovrà sapere
Che questa vecchia storia è stata scritta con dolore
Dal principe del cuore

Per me non finiranno mai
quegli annni amari
Ci sono giorni dentro te da ricordare
Ci sarà sempre il tuo passato nel futuro
Che non potrò capire
Se a te quel vecchio amore non ti fa più male
A me mi fa soffrire

Ci sarà sempre il tuo passato nel futuro
Che non potrò capire
Se a te quel vecchio amore non ti fa più male
A me mi fa soffrire

میدونم که بالاخره تموم میشه
یه حسی همیشه اینو بهم میگه
آره میدونم که همه اینا عادلانه نیست
اما دیر یا زود اتفاق میفته
 و روزها بدون خورشید خواهند بود
بدون هیچ حرفی (بین ما

میدونم که تموم میشه
درد من خیلی سنگین خواهد بود برای این عشق بزرگ
میدونم که لبخند تو  تموم میشه
 و این منو دیوونه میکنه
وقتی دلم واسه چشمات تنگ بشه
سعی میکنم پیداشون کنم و فرار کنم
شبایی برای عشقبازی نخواهند بود
نه حتی برای دیدن رویا
فقط یه باد شدید زمان و همه چیزو پاک میکنه
یه عشق قدیمی میشی

بزای من هرگز تموم نمیشن
اون سالهای تلخ
روزهایی درون تو وجود دارن تا به خاطر بیاری
همیشه گذشتت توی آیندت هست
اینو نمیتونم بفهمم
اگه اون عشق قدیمی تو رو آزارت نمیده
اما منو عذاب میده

میدونم که تموم میشه
اما یه ترانه واسه همیشه میمونه
یه یادگاری واسه اینکه عشق ما تمومی نداشته باشه
اما اگه قراره تموم شه
و به کسی یه رزی بگم که خیلی دوسش دارم
باید بدونه
که این داستان قدیمی با درد نوشته شده
از اعماق قلب

 

عجب ترجمه مزخرفی شد!!!!!

+ نوشته شده در  یکشنبه سی ام فروردین 1388ساعت   توسط نازنین.پ  |